b postulantes c  b estudiantes c  b egresados c b academicos administrativo
 boton youtube c boton facebook c  boton instagram c boton twitter c
Martes, 13 Diciembre 2016 15:47

Ex alumnos UMCE se lucen como traductores de Lengua de Señas en última Teletón Destacado

Escrito por
Valora este artículo
(2 votos)

Los profesionales recibieron elogios en redes sociales por interpretar y bailar al ritmo de las canciones.

Más de una docena de ex alumnos de pre y postgrado de la UMCE conformaron el grupo de traductores de Lengua de Señas Chilena voluntarios que participaron en la transmisión de la última Teletón, y que fueron destacados en diversas publicaciones de prensa.

Desde hace años las intérpretes de lenguaje de señas son parte importante de la transmisión de cualquier programa televisivo de amplia difusión. Y como todos los años, estos profesionales son parte imprescindible en la Teletón, haciendo posible la comunicación inclusiva de gente con discapacidad auditiva.

Y como su trabajo no se limita a la interpretación de lo que los animadores dicen, hay veces en que estas profesionales deben sacar a relucir toda su personalidad y capacidad comunicativa, sobre todo cuando son canciones las que se deben traducir. Las redes sociales no dejaron pasar el momento y en Twitter manifestaron simpatía por cada una de las performances.

Desde la esquina inferior derecha de la pantalla, apenas en un rectángulo, el equipo entero vivió las 27 horas a su manera. Rieron, se emocionaron e incluso bailaron cuando fue necesario; todo en el marco de un esfuerzo por transmitir las emociones de la jornada solidaria. Las cumbres de los traductores se concentraron en los shows de reggaetón y cumbia, que se realizaron en el cierre en el Estadio Nacional con J Balvin, Noche de Brujas y Gente de Zona, entre otros.

Cabe recordar que para mejorar la calidad y reconocimiento a los intérpretes en lengua de señas y responder a la necesidad de la comunidad de personas sordas a tener acceso a la información, educación y cultura la UMCE imparte un Postítulo en esta área. El 2014, 16 profesionales fueron graduados en la primera promoción, destacándose como “la primera vez que se entrega formación de intérpretes en Lengua de Señas Chilena a nivel universitario en el país”.

Según explicó Jesús Gahona, educador diferencial de la UMCE y del Postítulo, el equipo de traductores conforma una agrupación denominada AILES (www.ailes.cl), con 19 socios activos y 4 socios honorarios, de quienes al menos 17 han estudiado en UMCE. En esta ocasión, participaron en la Teletón:

1. Jesús Gahona (presidente): pre grado diferencial y postítulo intérprete
2. Natalia Ortiz: pre grado y postítulo intérprete
3. Zlatisca Gálvez: pre grado y postítulo intérprete
4. Nicole Gonzalez: pre grado y postítulo intérprete
5. Bárbara Meneses: pre grado y postítulo intérprete
6. Daniela Contador: pre grado y postulante a postítulo intérprete 2017
7. Andrés Herrera: pre grado y postulante a postítulo intérprete 2017
8. Tamara Aising: postítulo intérprete
9. Viviana Azócar (secretaria): pre grado y postítulo intérprete.
10. Mª Alicia Collante (vicepresidenta): postítulo intérprete.
11. Yasna Antezana (tesorera): postítulo intérprete.
12. Paulina Cortés: pre grado y postítulo intérprete.
13. Camila Delgado: postítulo intérprete.
14. Jazmín Aguilar (socia honoraria): postítulo intérprete.
 

Visto 3882 veces Modificado por última vez en Lunes, 19 Diciembre 2016 13:01