El libro, el primero de una serie que llegará a los nueve tomos, fue presentado por los editores Alejandro Madrid y Álvaro García, y el rector de la UV, Aldo Valle. Como moderador participó Adolfo Vera, director del Programa de Postgrado del Instituto de Filosofía de la UV.
Según consigna la contratapa del libro (Ediciones El Desconcierto), “este cuarto volumen, ‘Iniciativa de la América’, con el que damos inicio a la edición de las Obras Completas de Francisco Bilbao Barquín (1823-1865), reúne un conjunto de textos cuyo eje es la cuestión del nombre ‘América Latina’, desde el momento y condiciones de su emergencia hasta el momento y circunstancias de su denegación. Los textos se acompañan de las cartas de Francisco Bilbao con Robert Félicité de Lamennais, Edgard Quinet y Jules Michelet”.
El sentido difícil de América Latina
Según detalla Álvaro García, “se trata en primer lugar de un plan de edición crítica de las obras completas de Francisco Bilbao, en nueve tomos. Hemos sacado el primero, que es el cuarto, por cuestiones de que hemos trabajado primero un tema, que en el plan de edición corresponde al tomo cuatro. Estamos también trabajando, y es algo que tendría que aparecer ya hacia fines del próximo año, en los tomos dos y tres, que tienen que ver fundamentalmente con los trabajos filosóficos y las actividades políticas de Francisco Bilbao a su regreso desde Francia a Chile, es decir, en el momento de las actividades de la Sociedad de la Igualdad en 1850, y el posterior exilio en 1855”.
Destaca el editor: “Creemos que eso forma parte de un período importante, de un período unitario, y por lo tanto estamos trabajando en esos volúmenes dos y tres. El volumen uno corresponde al período de formación de Francisco Bilbao, en parte, en el Instituto Nacional, en el período 1840-1844, y luego la etapa de formación intelectual en Francia, en el Colegio de Francia, junto a Edgard Quinet, Jules Michelet, y la amistad y mucha cercanía con Lamennais. Y el tomo cuarto tiene que ver con la cuestión del origen y el sentido en ese primer origen, del nombre América Latina”.
Al respecto, continúa Álvaro García, “hay una serie de discursos de la época que marcan la lucha por la significación de lo que antes se llamaba la América Española, América Meridional, y que finalmente va a triunfar el nombre de América Latina. Pero ese triunfo es un triunfo débil, que hay que pensar, porque el mismo Francisco Bilbao, siendo el primero en emplear la expresión, es también el primero en llevar a cabo una crítica muy radical del proyecto de latinoamericanización de América del Sur, y ese es el sentido de lo que se reúne en este volumen cuatro que ahora presentamos. Tiene que ver precisamente con ese sentido difícil de América Latina”.
Un sentido que no se ha resuelto: “Que no constituye una identidad, que no constituye una conciencia ni una autoconciencia, sino que representa un proyecto político, un proyecto geopolítico que todavía probablemente constituya el drama de América Latina. Y en ese sentido, con toda la diferencia y la distancia que pueda representar un discurso del siglo XIX, en términos de respuesta, los problemas levantados por Francisco Bilbao son todavía nuestros, y son todavía los mismos vigentes”.
Edición crítica
Explicando por qué se define como una edición crítica, García señala: “Hay otras ediciones que se hicieron en 1865-66, que las hizo el hermano, Manuel Bilbao, en Buenos Aires, en dos tomos, y luego se hizo en Santiago, en cuatro tomos, por un chileno, Pedro Pablo Figueroa. Luego hay una edición más reciente, 2008, en un solo tomo, que la hizo José Bravo, que desgraciadamente cometió errores, descuidos en la edición, tuvo una dura crítica, y que constituye sin embargo un aporte importante, en el sentido de que ha contribuido a divulgar la obra de Bilbao”.
Agrega que “el proyecto de editar la obra de Bilbao en nueve tomos —y cada tomo de alrededor de 500 páginas— recupera todos los trabajos periodísticos, los ensayos, los folletos, los libros, y acompañados de apéndices de debates que provocaron esos mismos textos. Van acompañados además con un cuerpo de notas, que fundamentalmente, aparte del trabajo de relevamiento en bibliotecas nacionales y también de Argentina, Perú, París, etcétera, hay ahí un trabajo de anotación que permite pensar muy concretamente desde la biblioteca de Francisco Bilbao y desde los discursos en pugna del momento”.
Respecto de los plazos que se han fijado para terminar la obra completa, el académico indica que “es un trabajo largo. Hemos empezado recién publicando este. El próximo año esperamos tener el dos y el tres, ya el año siguiente será el número uno, y luego vienen del cinco al nueve, con el período de la estadía de Bilbao en Argentina. Nos queda tiempo todavía”.
Respecto de por qué decidieron presentar el libro en la UV, Álvaro García aprovecha de destacar la presencia de Aldo Valle, rector y abogado egresado de la Escuela de Derecho de esta casa de estudios.
“Tiene que ver con el lugar que ocupa la Facultad de Derecho de la Universidad de Valparaíso en el monumento a Francisco Bilbao que existe en Valparaíso. En Valparaíso existieron grandes admiradores y defensores de la figura intelectual de Francisco Bilbao. Eduardo de la Barra, por ejemplo. Agustín Squella, a propósito de la edición de Bravo, que produjo mucha polémica en su momento, salió en defensa, y mencionaba precisamente a Francisco Bilbao como uno de los intelectuales más lúcidos del siglo XIX. Hay en esta universidad una tradición reivindicatoria de la figura intelectual de Francisco Bilbao, y es para nosotros es un honor, un lujo, un gozo, estar aquí presentando este tomo cuarto de las obras de Bilbao”.
Sobre los editores
Álvaro García San Martín es magíster en Filosofía y profesor en el Departamento de Filosofía de la Universidad Metropolitana de Ciencias de la Educación (UMCE), y director de Archivos de Filosofía, la revista del mismo departamento. Ha sido investigador en un proyecto Fondecyt sobre el tema “Francisco Bilbao y el proyecto latinoamericano”. Ha editado varias obras de Bilbao y escrito diversos artículos sobre su pensamiento.
Rafael Mondragón Velásquez es doctor en Letras por la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), en donde también es profesor.
Alejandro Madrid Zan es doctor en Filosofía por la Universidad de Paris IV. En 1988 dirigió el seminario “Chili. Des aventures de la pensée aux politiques du savoir”, en el Collège Internacional de Philosophie. Traductor al español de diversos textos de Miguel Abensour, Jean-Luc Nancy, Jacques Rancière, Emmanuel Lévinas y Jacques Derrida. Es actualmente profesor en el Departamento de Filosofía de la Universidad Metropolitana de Ciencias de la Educación (UMCE) y en la Universidad de Valparaíso.
Fuente: Universidad de Valparaiso